AKDENİZ'İN
KİRLENMEYE KARŞI
KORUNMASINA AİT
SÖZLEŞME
Kanun
:
31 Ekim 1980 tarih ve 2328 sayı
Bakanlar
Kurulu Kararı:
7
Aralık 1980 tarih ve 8/2067 sayı
Resmî Gazete :12 Haziran 1981 tarih ve 17368 sayı
Akdeniz’in kapladığı saha içinde deniz çevresinin iktisadî, sosyal, sıhhî ve kültürel değerini müdrik olarak,
Bu
ortak mirasın, günümüzdeki ve gelecekteki nesillerin istifadesi için
korunması konusundaki sorumluluklarının tamamen farkında olarak,
Kirlenme
dolayısıyla deniz çevresine, denizin ekolojik dengesine, kaynaklarına ve
meşru kullanma şekillerine yönelmiş tehdidi takdir ederek,
Akdeniz
Bölgesi'nin kendine has hidrografik ve ekolojik özelliklerini ve kirlenmeye
bilhassa maruz bulunmasını gözönünde bulundurarak,
Kaydedilen
ilerlemelere rağmen, bu konuda mevcut uluslararası sözleşmelerin, deniz
kirlenmesinin bütün boyutlarını ve kaynaklarını kapsamadığını ve
Akdeniz Bölgesi'nin özel ihtiyaçlarına cevap vermediğini belirterek,
Bölge
ölçeğinde birbiriyle ilişkilendirilmiş geniş bir tedbirler bütünü içinde
Akdeniz Bölgesi'nin korunması ve geliştirilmesi için Devletlerin ve ilgili
uluslararası kuruluşların yakın işbirliğine ihtiyaç bulunduğunu
kavrayarak,
İşbu
Sözleşmeye Taraf Olanlar Aşağıdaki Şekilde Anlaşmaya Varmışlardır:
Madde
1
Coğrafî
Kapsam
1.
İşbu Sözleşmeye mahsus olmak üzere Akdeniz Sahası, batı
Cebelitarık Boğazı'nın girişindeki Cape Spartel deniz feneri üzerine geçen
meridyen çizgisinden, doğuda Çanakkale Boğazı'nın güney sınırlarında
bulunan Mehmetçik ve Kumkale deniz fenerleri arasındaki çizgiye kadar
uzanan bütün deniz ve körfezleri içine alan Akdeniz'in asi denizcilik
suları olarak tanımlanmıştır.
2.
İşbu Sözleşmeye ek olarak yapılacak herhangi bir Protokolde yer
almadığı takdirde, Akdeniz Sahası, Tarafların iç denizlerini kapsamına
almamaktadır.
Madde
2
Tanımlar
İşbu
Sözleşmenin amaçlarına uygun olarak:
a)
"kirlenme," deniz ortamına
insan tarafından dolaysız veya dolaylı yollarla, yaşayan varlıklara zarar
verici, insan sağlığını tehlikeye koyucu, balıkçılık da dahil olmak
üzere denizcilik faaliyetlerini kısıtlayıcı, deniz suyunun niteliğini düşürücü
ve kullanma imkânlarını azaltıcı sonuçlar doğuran madde veya enerjinin
dahil edilmesi, demektir;
b)
"teşkilât," işbu Sözleşmenin
13. maddesine uygun olarak Sözleşme muamelelerini yürütmekle görevlendirilmiş
organ, demektir.
Madde
3
Genel
Hükümler
1.
Taraflar işbu Sözleşmeyle
tutarlı olmak ve Devletler Hukukuna uygun olmak şartıyla, Akdeniz Bölgesi'nin
deniz ortamının korunmasına katkıda bulunmak üzere, bölge veya alt-bölge
andlaşmalarının da dahil olduğu ikili veya çok taraflı andlaşmalara
girebilirler. İşbu Sözleşmeye Taraf Olanların katılacakları bu çeşit
andlaşmaların birer nüshası Teşkilâta iletilecektir.
2.
İşbu Sözleşmede yer almış
bulunan hiç bir şey, Birleşmiş Milletler Genel Kurulu'nun 2750 C (XXV) sayılı
kararıyla deniz hukukunu düzenlemek ve geliştirmek üzere toplanmış
bulunan Deniz Hukuku Konferansına zarar vermeyecek; ve hiçbir Devletin deniz
hukuku hakkındaki ve sahildar devlet veya bayrak devleti olarak kaza hakkı
üzerindeki halihazır gelecekteki taleplerini ve hukukî görüşlerini
haleldar etmeyecektir.
Madde
4
Genel
Taahhütler
1.
İşbu Sözleşme ve yürürlükte bulunan Protokollerinin hükümlerine
Taraf Olanlar, tek tek veya birlikte, Akdeniz Bölgesi'nde deniz çevresinin
korunmasını ve daha iyi duruma getirilmesini sağlamak üzere, kirlilikten
korunma, kirliliği hafifletme ve kirlilikle mücadele için bütün gerekli
tedbirleri alırlar.
2.
İşbu Sözleşmenin imzaya açıldığı sırada imzaya açılan
Protokoller dışında, Sözleşmenin uygulanmasını yönlendirmek için
gerekli olan, üzerinde görüş birliğine varılmış tedbirleri, usulleri
ve standartları kapsayan yeni protokollerin hazırlanmasında ve kabulünde
Taraflar işbirliği içinde çalışırlar.
3.
Taraflar, Taraflarca ehliyetli olarak kabul edilen diğer uluslararası
kuruluşlarda, Akde-niz Bölgesi'nin deniz çevresini her çeşit kirlilikten
koruyacak tedbirlerin alınması için faaliyet göstermeyi taahhüt ederler.
Madde
5
Gemilerden
ve Uçaklardan Vâki Olan Boşaltma Suretiyle Kirlenme
Taraflar,
Akdeniz'de gemilerden ve uçaklardan vâki olan boşaltmaları önlemek ve
azaltmak amacıyla bütün gerekli tedbirleri alırlar.
Madde
6
Gemilerden
Vâki Olan Kirlenme
Taraflar,
Akdeniz Bölgesi’nde gemilerden artıkların dökülmesi sonucu meydana
gelen kirliliğin önlenmesi, azaltılması ve kirlenmeyle mücadele
tedbirlerini uluslararası kanunlara uygun olarak alırlar ve uluslararası düzeyde
genellikle kabul görmüş olan, bu tür kirlenmenin sınırlandırılmasıyla
ilgili kuralları bu bölgede uygulamayı taahhüt ederler.
Madde
7
Kıta
Sahanlığının, Deniz Yatağının ve Deniz Dibinin Araştırılması ve
İşletilmesi Sırasında Meydana Gelen Kirlenme
Taraflar,
Akdeniz Bölgesi'nde kıta sahanlığının, deniz yatağının ve deniz
dibinin araştırılması ve işletilmesi sırasında meydana gelen
kirlenmenin önlenmesi, azaltılması ve kirlenmeyle mücadele hususunda bütün
uygun tedbirleri alırlar.
Madde
8
Karalardan
Gelen Kirlenme
Taraflar,
Akdeniz Sahası'nda kendi sınırları içinde bulunan alanlardan ırmaklar
aracılığıyla dökülen, kıyılarda bulunan kuruluşlar veya mahreçler
yoluyla veya karada bulunan herhangi bir kaynaktan dışarıya akan kirliliği
önleme, azaltma ve kirlenmeyle mücadele etme konularında bütün uygun
tedbirleri alırlar.
Madde
9
Kirlenme
Sonucu Meydana Gelebilecek Fevkalâde Hâllerde Yapılacak İşbirliği
1.
Taraflar, Akdeniz Sahası içinde kirlenme sonucu meydana gelebilecek
fevkalâde hâllerde, tehlikenin sebebi ne olursa olsun, gerekli tedbirlerin
alınması ve bu durum sonucu ortaya çıkan zararın hafifletilmesi ve
ortadan kaldırılması için işbirliği yaparlar.
2.
Herhangi bir Taraf Devlet, Akdeniz'de kirlenme sonucu bir tehlikenin
varlığının farkına varırsa, gecikmeden Teşkilâtın ve Teşkilât vasıtasıyla
veya doğrudan doğruya, bu durumdan zarar görmesi muhtemel olan diğer
Tarafların dikkatini çeker.
Madde
10
Sürekli
Denetleme
1.
Taraflar, ihtisaslaşmış kabul ettikleri uluslararası organlarla yakın
işbirliği yaparak Akdeniz'de kirliliğin sürekli denetlenmesi amacıyla,
ikili veya çok taraflı seviyeler de dahil olmak üzere, birbirini tamamlayıcı
veya ortak mahiyette programların gerçekleştirilmesine gayret gösterecekler;
ve bu Saha için sürekli bir denetleme sisteminin kurulmasına çalışacaklardır.
2.
Bu amaçla Taraflar, kendi hükümranlık sınırları içinde kirliliğin
sürekli denetlenmesiyle görevli makamları belirleyecekler ve mümkün olduğu
nisbette hükümranlık sınırları dışında, uluslararası mahiyetteki
kirliliğin sürekli denetlenmesi düzenlemelerine katılacaklardır.
3.
Taraflar, kirliliğin sürekli denetlenmesini sağlamak üzere ortak
usullerin ve standartların düzenlenmesi için işbu Sözleşmeye getirilmesi
gerekebilecek Eklerin hazırlanması, kabulü ve uygulanması için işbirliği
yapmayı taahhüt ederler.
Madde
11
Bilimsel
ve Teknik İşbirliği
1.
İşbu Sözleşmenin amaçlarını gerçekleştirmek üzere Taraflar, mümkün
olduğu sürece birbirleriyle doğrudan doğruya veya ehliyetli bölge veya
uluslararası kuruluşlar aracılığıyla, bilimsel ve teknik işbirliği
alanlarında verilen ve diğer bilimsel bilginin karşılıklı kullanılmasında
işbirliği yapmayı taahhüt ederler.
2.
Taraflar, Akdeniz Bölgesi'nde yürütülecek deniz kirliliğiyle
ilgili millî araştırma programlarının geliştirilmesini ve birbirleriyle
âhenkleştirilmesini sağlamayı ve bölge esasına dayalı veya uluslararası
ölçekte, işbu Sözleşmenin amaçlarına uygun araştırma programlarının
hazırlanması ve uygulanması için işbirliği yapmayı taahhüt ederler.
3.
Taraflar, Akdeniz Bölgesi'ndeki gelişmekte olan ülkelerin ihtiyaçlarına
öncelik vererek, deniz kirliliği konusundaki teknik yardım ve diğer
desteklerin sağlanmasında işbirliği yapmayı taahhüt ederler.
Madde
12
Sorumluluk
ve Tazminat
İşbu
Sözleşme ve ilgili protokollerinin hükümlerinin ihlâli sonucu deniz çevresinde
ortaya çıkan hasara ilişkin sorumlulukların ve tazminatın tespit
usullerinin belirlenmesi ve kabulü için, Taraflar en kısa zamanda işbirliğine
girmeyi taahhüt ederler.
Madde
13
İdarî
Düzenlemeler
Taraflar,
aşağıda gösterilen sekreterya görevleriyle yükümlü organ olarak Birleşmiş
Milletler Çevre Programı'nı tayin ederler:
(i)
14., 15. ve 16. maddelerle belirlenen, Tarafların toplantılarını ve müzakerelerini
düzenlemek;
(ii)
3., 9. ve 20...... uygun olarak elde edilen ikazları, raporları ve diğer
bilgiyi Taraflara iletmek;
(iii)
Tarafların sorularını ve onlardan gelecek bilgileri değerlendirmek ve
Taraflarla işbu Sözleşme, Protokoller ve ilişkin Ekleri üzerinde istişare
etmek;
(iv)
İşbu Sözleşmenin Protokolleriyle kendisine verilmiş görevleri yerine
getirmek;
(v)
Taraflarca kendisine verilecek diğer görevleri yerine getirmek;
(vi)
Taraflarca ehliyetli kabul edilen uluslararası organlarla insicamı temin
etmek ve özel-likle sekreterya görevlerinin etkili olarak ifası için
ihtiyaç bulunan idarî düzenlemelere girmek.
Madde
14
Tarafların
Toplantıları
….Taraflar
olağan toplantılarını iki yılda bir, olağanüstü toplantılarını ise,
Teşkilâtın veya en az iki Tarafça desteklenen bir Tarafın teklifiyle
gerekli görülen herhangi bir zamanda yapacaklardır.
2.
Tarafların toplantılarının aslî görevi işbu Sözleşmenin ve
Protokollerinin uygulanmasının sürekli gözden geçirilmesi olacaktır; özellikle:
(i)
Taraflarca veya ehliyetli kabul edilen uluslararası kuruluşlarca
deniz kirlenmesinin durumu hakkında tutulan envanterleri ve bunların Akdeniz
Sahası'na etkilerini genel olarak izlemek;
(ii)
20. maddeye göre Taraflarca sunulan raporları değerlendirmek;
(iii)
17. maddede belirlenmiş bulunan usule uygun olarak, ihtiyaç duyulduğu
zaman, işbu Sözleşmenin ve Protokollerinin Eklerini kabul etmek, gözden geçirmek
ve değiştirmek;
(iv)
15. ve 16. maddelerdeki hükümlere uygun olarak, yeni Protokollerin
kabulü veya işbu Sözleşme ve Protokollerinde değişiklik yapılması için
tavsiyelerde bulunmak;
(v)
İşbu Sözleşme, Protokoller ve Eklerle ilgili meseleleri incelemek
üzere, ihtiyaç duyulan çalışma gruplarını kurmak;
(vi)
İşbu Sözleşme ve Protokollerin amaçlarının gerçekleştirilmesi
için ihtiyaç duyulan yeni teşebbüsleri değerlendirmek ve karara bağlamak.
Madde
15
Yeni
Protokollerin Kabulü
1.
4. maddenin 2. pragrafına uygun olarak Taraflar diplomatik konferans
niteliğindeki toplantılarda yeni protokollerin kabulüne gidebilirler.
2.
Tarafların üçte ikisinin teklifiyle, yeni protokolleri kabul edecek
bir diplomatik konferans, Teşkilât tarafından düzenlenebilecektir.
3.
İşbu Sözleşmenin yürürlüğe girmesi beklenirken, Teşkilât Sözleşmeyi
imzalamış bulunanlarla görüştükten sonra, yeni protokoller kabul etmek
amacıyla bir diplomatik konferans toplayabilir.
Madde
16
Sözleşmenin
veya Protokollerin Değiştirilmesi
1.
İşbu Sözleşmeye Taraf Olanlardan herhangi biri Sözleşmeye değişiklik
teklifi getirebilir. Değişiklikler, Tarafların üçte ikisinin teklifiyle,
Teşkilât tarafından toplanmaya davet edilen bir diplomatik konferans tarafından
kabul edilir.
2.
İşbu Sözleşmeye Taraf Olanlardan herhangi biri Protokollere değişiklik
teklifi getirebilir. Bu tür değişiklikler, Tarafların üçte ikisinin
teklifiyle toplanan bir diplomatik konferans tarafından kabul edilir.
3.
İşbu Sözleşmeyle ilgili değişiklik teklifleri, diplomatik
konferansta temsil edilen Sözleşmeye Tarafların dörtte üç çoğunluk oyu
ile kabul edilecek ve Depoziter Devlet tarafından Sözleşmeye Taraf Olanların
tamamının onayına sunulacaktır. Herhangi bir protokolle ilgili değişiklik
teklifleri, diplomatik konferansta temsil edilen Protokole Tarafların dörtte
üç çoğunluk oyu ile kabul edilecek ve Depoziter Devlet tarafından
Protokole Taraf Olanların tamamının onayına sunulacaktır.
4.
Değişikliklerin kabulü Depoziter Devlete yazılı olarak
bildirilecektir. Sözkonusu olan duruma göre Sözleşme veya Protokollerde
kabul edilen değişiklikler, işbu maddenin 3. paragrafına uygun olarak,
Tarafların en az dörtte üçü tarafından onaylandığını bildirir
belgelerin Depoziter Devlet tarafından teslim alınmasından sonraki otuzuncu
günde, değişiklikleri kabul eden Devletler arasında yürürlüğe
girecektir.
5.
İşbu Sözleşmeye veya herhangi bir Protokolüne getirilen değişikliğin
yürürlüğe girme-sinden sonra, işbu Sözleşme veya Protokollere yeni
taraf olanlar mukaveleye değişmiş şekliyle Taraf kabul edileceklerdir.
Madde
17
Ekler
ve Eklerdeki Değişiklikler
1.
İşbu Sözleşmenin veya Protokollerinin Ekleri, bağlı bulundukları
Sözleşmenin veya Protokollerin tamamlayıcı parçalarını teşkil
edeceklerdir.
2.
Hakemlik usulü ile ilgili Ek hariç olmak üzere, Protokollerde özel
bir usul belirlenmemişse, aşağıda gösterilen usul işbu Sözleşmenin ve
Protokollerinin Eklerinde teklif edilen değiştirme önergelerinin kabul
edilmesi ve yürürlüğe konmasında geçerli olacaktır:
(i)
Bütün Taraflar, 14. maddede sözü edilen toplantılarda işbu Sözleşmenin
veya Protokollerin Eklerinde değişiklik teklif edebilirler;
(ii)
Sözkonusu mukaveleye getirilecek değişiklikler, Sözleşmeye Taraf Olanların
dörtte üç çoğunluk oyu ile kabul edilecektir;
(iii)
Bu şekilde kabul edilmiş bulunan değişiklikler, Depoziter Devlet tarafından
zaman geçirilmeden bütün Taraflara duyurulacaktır;
(iv)
İşbu Sözleşmenin veya Protokollerinin Eklerinde yapılan değişiklikleri
onaylama im-kânı bulamayan Taraflar, değişikliği
kabul eden Tarafların kabul sırasında belirledikleri bir süre içinde,
durumlarını Depoziter Devlete yazıyla bildireceklerdir;
(v)
Bundan önceki alt paragrafa uygun olarak alınan ihbarnameler, Depoziter
Devlet tarafından zaman geçirilmeden Taraflara duyurulacaktır;
(vi)
(iv). Alt paragrafta belirtilen sürenin dolması halinde, bu süre içinde sözkonusu
alt paragraf hükümlerine uygun olarak ihbarlarını yapmamış bulunan
Taraflar, Sözleşme veya Protokollerin Ekleriyle ilgili değişikliklerin
uygulama kapsamına dahil edileceklerdir.
3.
İşbu Sözleşmeye veya Protokollere yeni bir ekin kabulü ve yürürlüğe
konması, işbu maddenin 2. paragrafında belirtilen kabul ve yürürlüğe
konma usulüne göre yapılacaktır. Eğer Sözleşme veya Protokollerde bir
değişiklik sözkonusu ise, yeni ek, Sözleşme veya Protokollerde yapılan
değişikliğin yürürlüğe girmesine kadar yürürlüğe konmayacaktır.
4.
Hakemlik usulü ile ilgili Ekte yapılacak değişiklikler, işbu Sözleşmenin
kendinde yapılan değişiklik olarak kabul edilir ve 16. maddede belirlenen
usul uyarınca teklif ve kabul olunabilirler.
Madde
18
İç
Tüzük ve Malî Kurallar
1.
Taraflar 14., 15. ve 16. maddelerde öngörülen toplantı ve konferansları için
iç tüzük tesbit edeceklerdir.
2.
Özellikle kendilerinin malî katkılarını tayin etmek üzere Taraflar, Teşkilâtla
istişarede bulunarak malî kurallar tesbit edeceklerdir.
Madde
19
Oy
Hakkının Özel Kullanılışı
İhtisas
sahibi bulundukları alanlarda, Avrupa Ekonomik Topluluğu ve Sözleşmenin
24. maddesinde işaret edilen herhangi bir bölgesel ekonomik gruplaşma, işbu
Sözleşmeye ve bir veya daha fazla sayıda Protokole Taraf Olan üyelerinin
sayısına eşit sayıda oy hakkına sahiptir. Aynı zamanda Avrupa Ekonomik
Topluluğu ve diğer ekonomik grupların da üyeleri olan Taraflar, kendi oy
haklarını kullandıkları takdirde Topluluk veya gruplaşmalar bu üyelerinin
oy haklarını tekrar kullanamazlar, veya bunun tam tersi uygulanır.
Madde
20
Raporlar
Tarafların
toplantılarında belirlenecek şekilde ve zaman aralıkları içinde, işbu Sözleşmeye
ve Protokollere Taraf Olanlar, Sözleşmenin uygulanması amacıyla alınan
tedbirler hakkında hazırlayacakları raporları Teşkilâta gönderirler.
Madde
21
Uygulamanın
Denetlenmesi
Taraflar,
işbu Sözleşmenin ve Protokollerin uygulanmasının denetlenmesinde kullanılacak
usulleri geliştirmek üzere işbirliği yapmayı deruhde ederler.
Madde
22
Anlaşmazlıkların
Çözülmesi
1.
İşbu Sözleşmenin veya Protokollerin yorumlanması veya uygulanması
üzerinde Taraflar arasında anlaşmazlık çıkması halinde anlaşmazlığın
çözülmesi için görüşme yolu veya Tarafların seçecekleri herhangi bir
uzlaştırıcı yol kullanılacaktır.
2.
İlgili Tarafların bir önceki paragrafta belirtilen yollarla anlaşmazlığı
çözmeleri mümkün olmadığı takdirde, ortak kabul yolu ile anlaşmazlık
işbu Sözleşmenin A Eki'nde ortaya konulan şartlar altında hakemlik müessesesine
teslim edilecektir.
3.
Bununla birlikte Taraflar, herhangi bir zamanda, özel bir zamanlamaya ihtiyaç
göstermeden, aynı yükümlülüğü kabul eden bütün diğer Tarafları da
ilgilendirerek, A Eki'nin hükümlerine uygun olarak, hakemlik usulünün
uygulanmasını fiilen zorunlu kabul ettiklerini beyan edebilirler. Böyle bir
beyan, Depoziter Devlete yazılı olarak bildirilir; Depoziter Devlet bunu diğer
Taraflara duyurur.
Madde
23
Sözleşme
ile Protokollerin İlişkisi
1.
Protokollerden en az birine Taraf olmaksızın hiçbir kimse işbu Sözleşmeye
Taraf olamaz. Sözleşmeye Taraf olmaksızın veya aynı anda Taraf hâline
gelmeksizin hiçbir kimse Protokollere Taraf olamaz.
2.
İşbu Sözleşmenin Protokolleri
sadece Protokolü imzalamış bulunan Taraflar için bağlayıcıdır.
3.
İşbu Sözleşmenin 14., 16. ve
17. maddeleri uyarınca, Protokollerle ilgili kararların alınması yalnız
Protokole Taraf Olanlarca yerine getirilebilir.
Madde
24
İmza
2-16
Şubat 1976 tarihleri arasında Barselona'da Akdeniz'in korunması amacıyla
Akde-niz'e sahildar Devletlerin tam yetkili temsilcileri seviyesinde yapılan
Konfransa davet edilen Devletler ve herhangi bir Protokol hükümleri gereğince
Protokolü imzalamaya hak kazanmış olanlar için, işbu Sözleşme;
Akdeniz'in Gemilerden ve Uçaklardan Vaki Olan Boşaltma Sonucunda Kirlenmeden
Korunmasına Ait Protokol; ve, Fevkalâde Hâllerde Akdeniz'in Petrol ve Diğer
Zararlı Maddelerle Kirlenmesinde Yapılacak Mücadele ve İşbirliğine Ait
Protokol, Barselona'da 16 Şubat 1976 günü ve Madrid'de 17 Şubat 1976 ilâ
17 Şubat 1977 tarihleri arasında imzaya açık olacaktır. Adı geçen
metinler, Avrupa Ekonomik Topluluğu ve herhangi bir üyesi Akdeniz'e sahildar
bulunan, işbu Sözleşme ile belirlenen alanlarda yetki kullanan ve
Protokollerden herhangi birinin hükümlerinden etkilenen, benzer bölgesel
ekonomik birlikler tarafından imzalanmak üzere aynı tarihe kadar açık
tutulacaktır.
Madde
25
Resmen
Tasdik, Kabul veya Tasvip
İşbu
Sözleşme ve ilişik Protokolleri resmen tasdik, kabul veya tasvibe tâbidir.
Resmen tasdik, kabul veya tasvip senetleri Depoziter Devlet olma vazifesini
deruhte eden İspanyol Hükümeti'ne tevdi edilecektir.
Madde
26
Katılma
1.
24. maddede belirtilen Devletlerin, Avrupa Ekonomik Topluluğu'nun ve
benzer birliklerin katılmaları için mevcut Sözleşme, Akdeniz'in
Gemilerden ve Uçaklardan Vaki Olan Boşaltma Sonucunda Kirlenmeden Korunmasına
Ait Protokol, ve Fevkalâde Hâllerde Akdeniz'in Petrol ve Diğer Zararlı
Maddeler Yoluyla Kirlenmesinde Yapılacak Mücadele ve İşbirliğine Ait
Protokol, 17 Şubat 1977 gününden itibaren açık olacaktır.
2.
Sözleşmenin ve herhangi bir Protokolün yürürlüğe girmesinden
sonra 24. maddede adı geçmeyen Devletler işbu Sözleşme ve Protokollerine,
katılmak istedikleri Protokolün Taraflarının dörtte üçünün
tasvibinden sonra katılabilirler.
3.
Katılma belgeleri Depoziter Devlete tevdi edilir.
Madde
27
Yürürlüğe
Girme
1.
İşbu Sözleşme, ilk Protokolünün yürürlüğe girdiği günde yürürlüğe
girer.
2.
İşbu Sözleşme aynı tarihte, 24. maddede belirtilen ve henüz yürürlüğe
girmemiş herhangi bir protokole taraf olmak üzere resmî muamelelerini
tamamlamış Devletler, Avrupa Ekonomik Topluluğu ve benzer bölgesel
ekonomik birlikler için de yürürlüğe girmiş sayılır.
3.
Protokolde aksi belirlenmemiş olduğu takdirde, işbu Sözleşmenin bütün
Protokolleri en az altı adet resmen tasdik, kabul veya tasvip veya 24.
maddede belirtilen tarafların Protokole katılma senedinin Depoziter Devlete
tesliminden sonraki otuzuncu günde yürürlüğe girer.
4.
Bundan sonra, işbu Sözleşme veya herhangi bir Protokol, 24. maddede
belirtilen herhangi bir Devlet, Avrupa Ekonomik Topluluğu ve benzer bölgesel
ekonomik birlikler tarafından resmen tasdik, tasvib veya katılma
senetlerinin tevdi edilişini müteakip otuzuncu günde bu taraflar için yürürlüğe
girer.
Madde
28
Çekilme
1.
İşbu Sözleşmenin yürürlüğe giriş tarihinin üçüncü yılından
sonra Taraflar yazılı çekilme ihbarı yapmak suretiyle Sözleşmeden çekilebilirler.
2.
Protokolde başka bir şekil belirlenmemiş olduğu takdirde Protokole
Taraf Olanlar, Protokolün yürürlüğe giriş tarihinin üçüncü yılından
sonra yazılı çekilme ihbarı yapmak suretiyle Protokolden çekilebilirler.
3.
Çekilme, çekilme tebliğinin Depoziter Devlet tarafından teslim alınışının
doksanıncı gününden itibaren uygulamaya konur.
4.
İşbu Sözleşmeden çekilen Taraflar, Sözleşmenin Taraf oldukları
bütün Protokollerinden de çekilmiş sayılırlar.
5.
Bir Protokolden çekilen Taraf, eğer Sözleşmenin başka bir Protokolüne
Taraf değilse, Sözleşmeden de çekilmiş sayılır.
Madde
29
Depoziter
Devletin Sorumlulukları
1.
Depoziter Devlet 24. maddede belirtilen Tarafları ve Teşkilâtları aşağıda
gösterilen konularda haberdar eder:
(i)
İşbu Sözleşme ve bütün Protokollerinin imzalanması; ve 24., 25.
ve 26. maddeler uyarınca resmen tasdik, kabul, tasvip ve katılma
senetlerinin teslim alınması;
(ii)
27. madde hükümlerine göre, Sözleşme ve herhangi bir Protokolün yürürlüğe
gireceği tarih;
(iii)
28. maddeye uygun olarak yapılacak çekilme ihbarları;
(iv)
Sözleşme ve Protokollerle ilgili değişikliklerin kabulü ve 16. madde hükümlerine
uygun olarak değişikliklerin yürürlüğe gireceği tarihler;
(v)
Yeni Eklerin kabul edilmesi ve mevcut Eklerin 17. maddeye uygun olarak değişmeleri;
(vi)
22. maddenin 3. paragrafında belirtilen hakemlik usulünün uygulanmasının
zorunlu kılındığını beyan eden ilân.
2.
İşbu Sözleşmenin ve bütün Protokollerinin asılları Depoziter
Devlet olan İspanyol Hükümeti'nce teminat altında bulundurulacak; ve İspanyol
Hükümeti sözkonusu Sözleşme ve Protokollerin tasdik edilmiş suretlerini
Taraf Devletlere, Teşkilâta ve Birleşmiş Milletler Beyannamesinin 102.
maddesi uyarınca kayıt ve yayımının yapılması için Birleşmiş
Milletler Genel Sekreterine gönderecektir.
BUNUN
ŞAHİDİ OLARAK aşağıda imzaları bulunanlar, kendi hükümetleri tarafından
tam yetkili kılınarak, işbu Sözleşmeyi imzalamışlardır.
16
Şubat 1976 günü Barselona'da Arap, İngiliz, Fransız ve İspanyol
dillerinde birer nüsha olmak üzere DÜZENLENEN dört metin eşit derecede geçerlidir.
Ek
A
Hakemlik
Usulü
Madde
1
Anlaşmazlık
konusuyla ilgili Tarafların başka bir şekil kabul etmeleri dışında,
hakemlik usulü işbu Ek ile belirlenen şekilde yürütülecektir.
Madde
2
1.
Sözleşmenin 22. maddesinin 2. veya 3. paragrafı hükümlerine uygun
olarak, Taraf bir Devletin diğer bir Taraf Devlete bulunacağı talep üzerine
bir hakemlik mahkemesi teşkil edilir. Hakemlik talepnamesi, müracaatın
konusunu, özellikle Sözleşmenin veya Protokollerin ilgili maddelerini ve
bunların anlaşmazlığa yolaçan yorum ve uygulamalarını açıklayacak şekilde
düzenlenir.
2.
Talep sahibi olan Taraf, bir hakemlik mahkemesinin kurulmasını talep
ettiğini, bunu anlaşmazlıkla ilgili hangi Tarafa yönelttiğini, Sözleşmenin
ve Protokollerin ilgili maddelerini ve kendi kanaatine göre anlaşmazlığa
yol açan yorum ve uygulamayı Teşkilâta bildirecektir. Teşkilât bu
bilgiyi bütün Taraflara duyurur.
Madde
3
Hakemlik
mahkemesi üç üyeden meydana gelir: Anlaşmazlığa taraf olan Taraflar
birer hakem tayin ederler ve aralarında anlaşarak, mahkemeye başkanlık
edecek üçüncü bir şahsı belirlerler. Tayin edilen üçüncü şahsın,
anlaşmazlığa taraf olan Tarafların hiçbirinin vatandaşı olmaması,
devamlı ikamet yerinin sözkonusu Taraflardan birinin sınırları içinde
bulunmaması, anlaşmazlığa düşen Taraflar tarafından istihdam edilmemiş
olması ve bu davayla herhangi bir başka yetki dolayısıyla uğraşmamış
bulunması şarttır.
Madde
4
1.
Hakemlik mahkemesinin başkanı, ikinci hakem üyenin tayin
edilmesinden itibaren iki ay içinde belirlenememişse, ısrarlı olan Tarafın
talebi üzerine Birleşmiş Milletler Genel Sekreteri buraya iki ay içinde
bir tayin yapar.
2.
Anlaşmazlığa taraf olan Taraflardan biri, hakemlik usulüne müracaat
edilmesi talebini aldıktan sonra iki ay içinde kendi hakemini tayin etmemişse,
diğer Taraf Birleşmiş Milletler Genel Sekreterine başvurur. Birleşmiş
Milletler Genel Sekreteri önce iki ay içinde mahkemenin başkanını tayin
eder. Tayinin yapılması üzerine mahkeme başkanı, kendi hakemini
belirlememiş olan Taraftan iki ay içinde bunun yerine getirilmesini ister. Sürenin
dolmasından sonra, durumu Birleşmiş Milletler Genel Sekreterine bildirir ve
Genel Sekreter iki ay içinde buraya da bir tayin yapar.
Madde
5
1.
Hakemlik mahkemesinin kararlarında uluslararası hukuk esas alınacak;
özellikle, işbu Sözleşmenin ve ilgili Protokollerin hükümleri geçerli
olacaktır.
2.
İşbu Ek'in hükümlerine uygun olarak kurulacak hakemlik mahkemeleri
kendi iç tüzüklerini kendileri tesbit edeceklerdir.
Madde
6
1.
Hakemlik mahkemesinin usul veya esas üzerindeki kararları üyelerinin
çoğunluk oyu ile alınacaktır.
2.
Mahkeme, olayı tespit etmek üzere bütün uygun tedbirleri alabilir.
Taraflardan birinin talebi üzerine gerekli geçici tedbirleri teklif
edebilir.
3.
İşbu Ek'in hükümlerine uygun olarak iki veya daha fazla sayıda
hakemlik mahkemesi mevcutsa ve bu mahkemeler aynı veya benzer iddialarla karşı
karşıya iseler, olayın tesbiti ile ilgili usuller hakkında birbirlerine
bilgi verebilirler ve bu usullere mümkün olduğu ölçüde uymaya çalışırlar.
4.
Anlaşmazlıkla ilgili Taraflar duruşmaların devamı için bütün
gerekli imkânları sağlarlar.
5.
Taraflardan birinin bulunmaması veya ihmali duruşmanın devamı için
engel teşkil etmez
.
Madde
7
1.
Hakemlik mahkemesinin hükmü, sebepleri kapsayan bir gerekçe ile
birlikte sunulacaktır. Hüküm, anlaşmazlık halinde olan Taraflar için
nihaî ve bağlayıcıdır.
2.
Mahkeme hükmünün yorumlanması veya yerine getirilmesi ile ilgili
olarak Taraflar arasında bir anlaşmazlık çıktığı takdirde, ısrarlı
olan Taraf hükmü hakemlik mahkemesine tekrar sunar. Eğer mahkemenin tekrar
toplanması mümkün olamıyorsa, bu amaçla birinci mahkemede uygulanan aynı
usullerle yeni bir hakemlik mahkemesi teşkil edilir.
Madde
8
Sözleşmenin 24. maddesinde belirtilen Avrupa Ekonomik Topluluğuna ve benzer herhangi bir bölgesel ekonomik birliğe, işbu Sözleşmeye Taraf olan Devletler gibi, şikâyetçi veya şikâyet edilen olarak hakemlik mahkemesine çıkabilmeleri için yetki verilmiştir.
ARNAVUTLUK
adına
CEZAYİR
adına
FRANSA
adına
İSPANYA
adına
İSRAİL
adına
İTALYA
adına
KIBRIS
adına
LİBYA
ARAP CUMHURİYETİ adına
LÜBNAN
adına
MALTA
adına
MONAKO
adına
SURİYE
ARAP CUMHURİYETİ adına
TUNUS
adına
TÜRKİYE
adına
YUGOSLAVYA
adına
YUNANİSTAN adına