OZON
TABAKASININ KORUNMASINA DAİR
VİYANA SÖZLEŞMESİ
Kanun
: 6
Haziran 1990 tarih
ve 3655 sayı
Resmî
Gazete
: 8 Eylül 1990 tarih ve 20629 sayı
GİRİŞ
Bu
Sözleşme'nin Tarafları,
Ozon tabakasındaki değişikliğin
potansiyel olarak insan sağlığı ve çevre üzerinde zararlı bir etkisi
bulunduğunun bilincinde olarak,
Birleşmiş
Milletler İnsan ve Çevresi Konferansı Beyannamesi'nin ilgili hükümlerini ve
özellikle de, "Devletler, Birleşmiş Milletler Ana Sözleşmesi ve
uluslararası hukuk ilkeleri uyarınca kendi çevre politikalarına uygun olarak
kendi kaynaklarını hükümran şekilde kullanma hakkını ve kendi
kontrolları ya da yetki alanları
içindeki faaliyetlerin, diğer Devletlerin veya ulusal yetki alanlarının sınırları
dışındaki sahaların çevrelerine zarar vermemesini temin etme sorumluluğunu
haizdirler" ibaresini taşıyan 21 sayılı ilkeyi anımsayarak,
Gelişmekte
olan ülkelerin ihtiyaçlarını ve özel koşullarını gözönünde
bulundurarak,
Uluslararası
ve ulusal örgütler bünyesinde ve özellikle de, Birleşmiş Milletler Çevre
Programı'nın Dünya Ozon Tabakası Eylem Planı çerçevesinde yürütülmekte
olan çalışmaları ve faaliyetleri akıllarında bulundurarak,
Ozon
tabakasının korunması için şimdiye kadar ulusal ve uluslararası düzeylerde
alınmış bulunan önlemleri de akıllarında bulundurarak,
Ozon
tabakasını, beşeri faaliyetlerin yol açtığı değişikliklerden korumak için
alınacak önlemlerin uluslararası işbirliğini ve eylemi gerektirdiğinin ve
ilgili bilimsel ve teknik görüşlere dayanması icap ettiğinin bilincinde
olarak,
Ozon
tabakası ve bu tabakadaki değişikliklerden kaynaklanan muhtemel olumsuz
etkiler hakkında mevcut bilimsel bilgileri daha da geliştirmek için yeni araştırmalar
ve sistematik gözlemler yapılması gerektiğinin de bilincinde olarak,
Ozon
tabakasındaki değişikliklerin yol açtığı olumsuz etkilere karşı insan
sağlığını ve çevreyi korumaya kararlı olarak,
aşağıdaki
şekilde anlaşmaya varmışlardır.
Madde
1
Tanımlar
Bu
Sözleşme'de:
1.
"Ozon tabakası", planeter sınır tabakasının üstündeki
atmosferik ozon tabakası anlamında kullanılmıştır.
2.
"Olumsuz etkiler", iklim değişiklikleri de dahil olmak üzere,
insan sağlığı veya doğal ve kontrollü ekosistemlerin bileşimi, esnekliği
ve üretkenliği ya da insana yararlı maddeler üzerinde önemli ölçüde
zararlı etkileri bulunan fiziki çevre veya hayvan ve bitki çevresi anlamında
kullanılmıştır.
3.
"Alternatif teknolojiler veya ekipman", ozon tabakası üzerinde
olumsuz etkileri azaltan, ortadan kaldıran veya önleyen maddeler anlamında
kullanılmıştır.
4.
"Alternatif maddeler", ozon tabakası üzerinde olumsuz
etkileri azaltan, yok eden veya bu etkilerin oluşmasını engelleyen maddeler
anlamında kullanılmıştır.
5.
"Taraflar", metinde aksi belirtilmedikçe, bu Sözleşme'nin
Tarafları anlamında kullanılmıştır.
6.
"Bölgesel ekonomik bütünleşme örgütü", belirli bir bölgedeki
hükümran Devletler tarafından oluşturulan ve bu Sözleşme'nin veya
protokollerinin düzenlendiği konularda yetkisi bulunan ve kendi iç prosedürlerine
göre ilgili belgeleri imzalamaya, onaylamaya, kabul etmeye veya katılmaya
yetkisi olan bir örgüt anlamında kullanılmaktadır.
7.
"Protokoller", bu Sözleşme'nin protokolleri anlamında kullanılmaktadır.
Madde
2
Genel Yükümlülükler
1.
Taraflar, bu Sözleşme'nin ve taraf oldukları yürürlükteki
protokollerin hükümlerine uygun olarak, ozon tabakasında değişikliğe yol açan
veya açabilecek insan faaliyetlerinden kaynaklanan ya da kaynaklanabilecek
olumsuz etkilere karşı insan sağlığını ve çevreyi korumak için gerekli
tedbirleri alacaklardır.
2.
Taraflar, bu amaçla ellerindeki imkânlara ve yeteneklerine uygun
olarak:
a)
İnsan faaliyetlerinin ozon tabakası üzerindeki ve ozon tabakasındaki
değişikliklerin insan sağlığı ve çevre üzerindeki etkilerini daha iyi
anlayabilmek ve değerlendirebilmek için sistematik gözlem, araştırma ve
bilgi alışverişi yoluyla işbirliği yapacaklardır;
b)
Yetki alanları veya kontrolleri altındaki insan faaliyetlerinin, ozon
tabakasındaki değişikliklerden veya muhtemel değişikliklerden kaynaklanan
olumsuz etkilere yol açtığı ya da açabileceği tespit edildiği takdirde,
bu faaliyetleri kontrol altında tutmak, sınırlamak, azaltmak veya önlemek için
uygun yasal ve idari tedbirleri alacaklar ve uygun politikaların ahenkli
bir hale getirilmesi için gerekli
işbirliğinde bulunacaklardır;
c)
Protokollerin ve eklerin kabulü de dahil olmak üzere bu Sözleşme'nin
uygulanması için, üzerinde anlaşmaya varılan tedbirlerin, işlemlerin ve
standartların formulasyonu için işbirliği yapmak;
d)
Bu Sözleşme'nin ve protokollerin etkin bir şekilde uygulanabilmesi
amacıyla bunlara taraf olan uluslararası uzman kuruluşlar ile işbirliği
yapmak.
3.
Bu Sözleşme'nin hükümleri, uluslararası hukuka uygun olarak,
Tarafların, yukarıdaki 1. ve 2. fıkralardan anılanlara ilâveten ulusal önlemler
alma hakkını veya Taraflardan herhangi birince şimdiye kadar alınmış
bulunan ek ulusal önlemleri hiçbir şekilde etkilemeyecektir. Ancak, söz
konusu önlemlerin, Taraflar'ın bu Sözleşme altındaki yükümlülükleriyle
çelişmemesi gereklidir.
4.
Bu maddenin uygulanmasında, ilgili bilimsel ve teknik görüşler esas
alınacaktır.
Madde
3
Araştırma
ve Sistematik Gözlemler
1.
Taraflar, aşağıdaki konularda araştırma ve bilimsel değerlendirmelerin
doğrudan veya yetkili uluslararası organlar kanalıyla yürütülmesini ve bu
amaçla işbirliği yapılmasını taahhüt ederler.
a)
Ozon tabakasını etkileyebilecek fiziksel ve kimyasal işlemler;
b)
Ozon tabakasındaki değişikliklerin insan sağlığına etkileri ve diğer
biyolojik etkiler, özellikle de ultraviyole güneş ışınlarındaki değişikliklerin
yol açtığı biyolojik etkiler (UV-B);
c)
Ozon tabakasındaki değişikliklerden kaynaklanan iklimsel etkiler;
d)
Ozon tabakasındaki değişikliklerden kaynaklanan etkiler ve insana yararlı doğal
sentetik maddeler üzerindeki UV-B radyasyonunda meydana gelen değişiklikler;
e)
Ozon tabakasını etkileyebilecek maddeler, uygulamalar, işlemler,
faaliyetler ve bunların kümülatif etkileri;
f)
Alternatif maddeler ve teknolojiler;
g)
İlgili sosyo-ekonomik konular,
ve
I ile II no.lu eklerde irdelenen diğer hususlar.
2.
Taraflar, ek I'de irdelendiği gibi, ozon tabakasının durumunun ve
ilgili diğer parametrelerin sistematik olarak gözlemlenmesi için, doğrudan
veya yetkili uluslararası kuruluşlar kanalıyla ve ulusal mevzuatlarla gerek
uluslararası gerekse ulusal düzeylerde süregelen ilgili faaliyetleri gözönüne
alarak, ortak veya tamamlayıcı programlar oluşturmayı ya da geliştirmeyi
taahhüt etmektedirler.
3.
Taraflar, uygun dünya veri merkezleri vasıtasıyla araştırma ve gözlem
verilerinin düzenli olarak ve zamanında toplanmasının, değerlendirilmesinin
ve dağıtılmasının sağlanması için, doğrudan veya yetkili uluslararası
kuruluşlar kanalıyla işbirliğinde bulunmayı taahhüt etmektedirler.
Madde
4
Hukuki,
Bilimsel ve Teknik Alanlarda İşbirliği
1.
Taraflar, ek II'de irdelendiği gibi, bu Sözleşmeyle ilgili bilimsel,
teknik, sosyo-ekonomik, ticari ve hukuki bilgi değişimini kolaylaştıracak ve
teşvik edeceklerdir. Bu bilgiler, Taraflar'ın mutabık kaldığı kuruluşlara
iletilecekir. Bilgiyi veren Taraf'ın gizli olarak nitelendirdiği bilgileri
elde eden söz konusu kuruluşlar bu bilgilerin ifşa edilmemesini sağlamakla
ve bu bilgileri bütün Taraflar'a açıklanana kadar muhafaza etmekle yükümlüdür.
2.
Taraflar, yürürlükteki ulusal kanunlarına, yönetmeliklerine ve
uygulamalarına uygun olarak ve gelişmekte olan ülkelerin ihtiyaçlarını özellikle
gözönünde bulundurarak, doğrudan veya yetkili uluslararası organlar kanalıyla,
bilgi ve teknoloji transferini geliştirmek için işbirliği yapacaklardır. Bu
işbirliği, özel olarak aşağıdaki vasıtalarla yürütülecektir:
a)
Alternatif teknolojilerin diğer Taraflarca elde edilmesinin kolaylaştırılması;
b)
Alternatif teknolojiler ve techizat hakkında bilgi sağlanması ve
bunlarla ilgili özel kılavuzların veya el kitaplarının temin edilmesi;
c)
Araştırma ve sistematik gözlemler için gerekli techizat ve kolaylıkların
sağlanması;
d)
Bilimsel ve teknik personelin gerektiği şekilde eğitilmesi.
Madde
5
Bilgi
İletme
Taraflar,
bu Sözleşme'nin ve taraf oldukları protokollerin uygulanmasıyla ilgili
olarak aldıkları önlemler hakkındaki bilgileri, söz konusu belgelere taraf
olanlarca yapılan top-lantılarda belirlenen usul ve aralıklarla, 6. madde
uyarınca toplanan Taraflar Konferansı'na, Sekreterya kanalıyla
ileteceklerdir.
Madde
6
Taraflar
Konferansı
1.
Bu Sözleşme ile bir Taraflar Konferansı kurulmaktadır. Taraflar
Konferansı'nın ilk toplantısı, 7. madde uyarınca geçici olarak tayin
edilen Sekreterya’nın çağrısı üzerine ve bu Sözleşme'nin yürürlüğe
girmesinden itibaren en geç bir yıl içinde yapılacaktır. Taraflar Konferansını
izleyen olağan toplantılar Konferans tarafından ilk toplantıda belirlenecek
düzenli aralıklarla yapılacaktır.
2.
Taraflar Konferansı'nın olağanüstü toplantıları, Konferans'ın
gerekli gördüğü zamanlarda veya Taraflar'dan herhangi birinin yazılı
talebi üzerine yapılacaktır. Ancak, talebin Sekreterya kanalıyla diğer
taraflara bildirilmesinden sonraki altı ay içerisinde Tarafların en az üçte
birinin desteğini alması gerekecektir.
3.
Taraflar Konferansı, kendisi ve kurabileceği alt organlar ile ilgili
usul kurallarını, mali prensipleri ve Sekreterya’nın görevlerini düzenleyen
mali hükümleri mutabakat ile tespit edecek ve benimseyecektir.
4.
Taraflar Konferansı, bu Sözleşme'nin uygulanmasını sürekli olarak gözden
geçirecek ve ayrıca:
a)
5. Madde uyarınca sunulması gereken bilgilerin iletilme usulünü ve
aralıklarını belirleyecek ve bu bilgilerin yanısıra herhangi bir alt organ
tarafından arzedilen raporları değerlendirecektir;
b)
Ozon tabakası, ozon tabakasındaki muhtemel değişiklikler ve bu değişikliklerin
yol açtığı muhtemel etkiler hakkındaki bilimsel bilgileri
inceleyecektir;
c)
Ozon tabakasında değişikliğe yol açan veya açabilecek maddelerin
ortaya çıkmasını asgariye indirmek için gerekli politikaların,
stratejilerin ve önlemlerin, 2. Madde uyarınca uyumlu hale getirilmesini geliştirecek
ve bu Sözleşme'yle ilgili diğer önlemler hakkında tavsiyelerde bulunacaktır;
d)
3. ve 4. Maddeler uyarınca, araştırma, sistematik gözlem, bilimsel ve
teknolojik işbirliği, bilgi alış-verişi ve teknoloji transferi ile ilgili
programlar tespit edecektir;
e)
9. ve 10. maddeler uyarınca, gerektiği takdirde, bu Sözleşme ve
ekleri ile ilgili değişiklikleri
gözönünde bulunduracak ve yapacaktır;
f)
Protokoller ve ekleri ile ilgili değişiklikleri gözönünde
bulunduracak ve değiştirilmelerine karar verildiği takdirde söz konusu
protokole taraf olanlara bu yönde
tavsiyede bulunacaktır;
g)
10. Madde uyarınca, bu Sözleşme'ye yeni ekler yapılması hususunu gözönünde
bulunduracak ve gerçekleştirecektir;
h)
8. Madde uyarınca protokolleri gözden geçirecek ve benimseyecektir;
i)
Bu Sözleşme'nin uygulanması için gerekli alt organları kuracaktır;
j)
Bilimsel araştırmalar, sistematik gözlemler ve bu Sözleşme'nin amaçlarına
uygun diğer faaliyetler için, yetkili uluslararası kuruluşların ve bilimsel
komitelerin, özellikle de Dünya Meteoroloji Örgütü, Dünya Sağlık Örgütü
ve Ozon Tabakası Koordinasyon Komitesi'nin yardımlarına başvuracak ve bu
kuruluşlarla, komitelerden sağlanan hizmetlerden yararlanacaktır;
k)
Bu Sözleşme'de belirtilen amaçlara ulaşılması için gerekli her türlü
ilâve eylemi gözönünde bulunduracak ve taahhüt edecektir.
5.
Birleşmiş Milletler, Birleşmiş Milletler'in uzmanlık teşkilâtları,
Uluslararası Atom Enerjisi Kurumu ve bu Sözleşme'ye taraf olmayan Devletler,
Taraflar Konferansı'nın toplantılarında gözlemci sıfatıyla temsil
edilebilirler. Ozon tabakasının korunmasıyla ilgili alanlarda uzmanlaşmış
olan ve Taraflar Konferansı'nın toplantılarına gözlemci statüsünde katılmak
isteğinde olduğunu Sekreterya'ya bildiren uluslararası veya ulusal, resmi ya
da gayriresmi her türlü kuruluş ve organ, Taraflar'ın en az üçte
birinin itirazıyla karşılaşılmadığı takdirde bu toplantılara kabul
edilebilirler.
Gözlemcilerin
kabûlü ve katılımı, Taraflar Konferansı'nın benimsediği usûl kurallarına
tabidir.
Madde
7
Sekreterya
1.
Sekreterya'nın görevleri şunlardır:
a)
6., 8., 9. ve 10. Maddelerde belirtilen toplantıları düzenlemek ve düzenlenmesine
yardımcı olmak;
b)
4. ve 5. Maddelere uygun olarak sağlanan bilgileri ve 6. madde uyarınca
oluşturulan alt organların yaptığı toplantılar sonucunda elde edilen
bilgileri esas alan raporlar hazırlamak ve dağıtmak;
c)
Herhangi bir protokolün kendisine yüklediği görevleri yerine
getirmek;
d)
Bu Sözleşme altındaki görevlerinin uygulanmasıyla ilgili olarak yürüttüğü
faaliyetler hakkında raporlar hazırlamak ve bu raporları Taraflar
Konferansı'na sunmak;
e)
İlgili diğer uluslararası organlarla gerekli işbirliğinin kurulmasını
sağlamak ve görevlerinin etkili bir şekilde yürütülmesi için gerekli
idari ve akdi düzenlemelere girmek;
f)
Taraflar Konferansı'nın tespit ettiği diğer görevleri yerine
getirmek.
2.
Sekreterlik görevleri, Taraflar Konferansı'nın 6. Madde uyarınca yapılacak
ilk olağan toplantısı tamamlanana kadar Birleşmiş Milletler Çevre Programı
tarafından geçici olarak yürütülecektir. Taraflar Konferansı, ilk olağan
toplantısında, bu Sözleşme altında sekreterlik görevi yapmak arzusunu
belirten mevcut yetkili uluslararası örgütler arasından
Sekreterya’yı atayacaktır.
Madde
8
Protokollerin
Kabulü
1.
Taraflar Konferansı, toplantılarından biri sırasında 2. Madde gereğince
protokoller kabul edebilir.
2.
Önerilen her türlü protokol metni, görüşüleceği toplantıdan en
az altı ay önce Sekreterya tarafından
Taraflar'a iletilecektir.
Madde
9
Sözleşme
veya Protokollerde Değişiklikler
1.
Taraflar'dan herhangi biri bu Sözleşme'de veya protokollerde
değişiklik yapılmasını önerebilir. Bu değişiklikler, diğer
hususların yanı sıra ilgili
bilimsel ve teknik görüşleri de gözönünde bulunduracaktır.
2.
Bu Sözleşme ile ilgili değişiklikler, Taraflar Konferansı'nın
toplantısında kabul edilecektir. Protokollerle ilgili değişiklikler ise söz
konusu protokole taraf olanların yapacağı toplantı sırasında
benimsenecektir.
Bu
Sözleşme'de veya herhangi bir protokolde yapılması önerilen değişikliklerle
ilgili metin, söz konusu protokolde aksi belirtilmedikçe, değişiklik önerisinin
kabulü için yapılacak toplantıdan en az altı ay önce Sekreterya tarafından
Taraflar'a iletilecektir. Sekreterya, önerilen değişiklikleri, bilgilenmeleri
için bu Sözleşme'yi imzalayan taraflara da bildirecektir.
3.
Taraflar, bu Sözleşme'de yapılması önerilen her türlü değişiklik
hususunda mutabakata varmak için ellerinden gelen bütün çabayı
harcayacaklardır. Bütün çabanın harcanmasına rağmen anlaşmaya varılamamışsa,
değişiklik son çare olarak, toplantıda bulunan ve oy kullanan Taraflar'ın dörtte
üç çoğunluğuyla kabul edilecek ve Depoziter tarafından onay veya kabul için
bütün Taraflar'a sunulacaktır.
4.
Yukarıdaki 3. fıkrada belirtilen prosedür her türlü protokolle
ilgili değişiklikler için geçerli olacak, ancak, söz konusu protokole taraf
olanlardan toplantıda bulunan ve oy kullananların üçte iki çoğunluğu
belirtilen değişikliklerin kabulü için yeterli olacaktır.
5.
Değişikliklerin onay veya kabulü Depozitere yazılı olarak
bildirilecektir. Yukarıdaki 3. ve 4. fıkralara uygun olarak benimsenen değişiklikler,
bu Sözleşme'ye taraf olanların en az dörtte üç çoğunlukla veya ilgili
protokole taraf olanların -söz konusu protokolde aksi belirtilmedikçe- en az
üçte iki çoğunlukla, değişikliği onayladıklarını veya kabul
ettiklerini Depozitere bildirmelerinden sonraki doksanıncı günde, değişikliği
kabul etmiş Taraflar arasında yürürlüğe girecektir. Daha sonra değişiklikler,
diğer Taraflar için, söz konusu Taraf'ın değişikliklere ilişkin kabul
veya onay belgesini tevdi ettiği tarihten sonraki doksanıncı günde yürürlüğe
girecektir.
6.
Bu maddedeki "toplantıda bulunan ve oy kullanan Taraflar"
deyimi toplantıya katılan ve olumlu veya olumsuz oy kullanan Taraflar anlamında
kullanılmıştır.
Madde
10
Eklerin
Kabulü ve Değiştirilmesi
1.
Bu Sözleşme'nin veya herhangi bir protokolün ekleri, bu Sözleşme'nin
veya söz konusu protokolün ayrılmaz bir parçasını oluşturacak ve aksi açıkça
belirtilmedikçe, bu Sözleşme'ye veya protokollerine yapılan atıflar, aynı
zamanda bunların eklerine de yapılmış addedilecektir. Söz konusu ekler,
bilimsel, teknik ve idari konularla sınırlı olacaktır.
2.
Herhangi bir protokolde, bu protokolün ekleriyle ilgili olarak aksi yönde
hükümlerin bulunmaması halinde, bu Sözleşme'nin ilâve eklerinin veya
herhangi bir protokolün eklerinin önerilmesi, kabulü ve yürürlüğe
girmesine ilişkin olarak aşağıda belirtilen prosedür takip edilecektir:
a)
Bu Sözleşme'nin ekleri 9. Maddenin 2. ve 3. fıkralarında herhangi bir
protokolün ek-leri ise 9. Maddenin 2. ve 4. fıkralarında belirtilen
prosedüre göre önerilecek ve
kabul edile-cektir;
b)
Bu Sözleşme'nin ilâve eklerini veya taraf olduğu herhangi bir
protokolün eklerini onaylamayan herhangi bir Taraf, kabul kararının
Depozitere iletildiği tarihten itibaren altı ay içinde onaylamama kararını
yazılı olarak Depozitere bildirecektir. Bunun üzerine, Depoziter derhal diğer
taraflara bu kararı iletecektir. Taraflar, daha önce itiraz ettikleri ekleri
herhangi bir zamanda kabul edebilirler. Bu durumda, söz konusu ekler o Taraf için
derhal yürürlüğe girecektir;
c)
Depoziter tarafından dolaşıma çıkarılışından itibaren altı ay
sora, bu Sözleşme'nin veya ilgili
protokolün yukarıdaki (b) fıkrası hükmü gereğince bildirimde bulunmayan bütün
Taraflar için söz konusu ek geçerli olacaktır.
3.
Bu Sözleşme'nin veya herhangi bir protokolün eklerindeki değişikliklerin
önerilmesi, kabulü ve yürürlüğe girmesi, Sözleşme veya protokol
eklerinin önerilmesi, kabulü ve yürürlüğe girmesinde kullanılan aynı
prosedüre tabi olacaktır. Ekler ve eklerdeki deği-şiklikler, diğer hususların
yanısıra, ilgili bilimsel ve teknik görüşleri gözönünde bulundura-caktır.
4.
İlâve ve ekin veya bir ekteki değişikliğin bu Sözleşme'de ya da
herhangi bir protokolde değişikliğe yol açması halinde, ilâve ek veya değiştirilmiş
ek, bu Sözleşme'deki veya ilgili protokoldeki değişiklik yürürlüğe
girene kadar yürürlüğe girmeyecektir.
Madde
11
İhtilâfların
Çözümü
1.
Bu Sözleşme'nin yorumlanması veya uygulanmasıyla ilgili olarak
Taraflar arasında herhangi bir ihtilâf çıkması halinde, ilgili Taraflar müzakereler
yoluyla çözüme gitmeye çalışacaklardır.
2.
İlgili Tarafların müzakereler yoluyla çözüme ulaşamamaları
halinde, ortaklaşa olarak üçüncü bir tarafın aracılığına başvurulabilir.
3.
Bu Sözleşme'nin kabulü, onayı ya da bu Sözleşme'ye Taraf olunması
sırasında veya daha sonra herhangi bir zamanda, yukarıdaki 1. ve 2.
fıkralara uygun olarak çözümleneme-yen ihtilâflar için bir Devlet
veya bölgesel ekonomik bütünleşme örgütü, aşağıdaki ihtilâf halli yöntemlerinden
birini ya da her ikisini zorunlu
olarak kabul ettiğini yazılı şekilde Depozitere bildirebilir:
a)
Taraflar Konferansı'nın ilk olağan toplantısında benimsenecek yöntemlere
uygun olarak hakemlik;
b)
İhtilâfın Uluslararası Adalet Divanı'na sunulması.
4.
Eğer Taraflar, yukarıdaki 3. fıkraya uygun olarak aynı veya herhangi
bir prosedürü kabul etmemişlerse, tarafların aksi yönde bir mutabakata
varmamaları halinde ihtilâf 5. fıkra gereğince uzlaşmaya sunulacaktır.
5.
İhtilâfa Taraf olanlardan birinin talebi üzerine bir uzlaştırma
komisyonu oluşturulacaktır. Komisyon, ilgili Tarafların her birince atanan eşit
sayıda üyelerden ve bu üyelerin ortaklaşa seçecekleri bir başkandan
meydana gelecektir. Komisyon'un vereceği karar kesin ve tavsiye niteliğinde
olacak ve Taraflar bu kararı iyi niyetle değerlendireceklerdir.
6.
Bu maddenin hükümleri her türlü protokol için, ilgili protokolde
aksi belirtilmemişse, geçerli olacaktır.
Madde
12
İmza
Bu
Sözleşme, Devletler ve bölgesel ekonomik bütünleşme örgütleri tarafından
imzalanmak üzere, 22 Mart 1985 - 21 Eylül 1985 tarihleri arasında
Viyana'da Avusturya Cumhuriyeti Dışişleri Bakanlığı'nda, 22 Eylül
1985 - 21 Mart 1986 tarihleri arasında ise New York'ta Birleşmiş Milletler
Genel Merkezi'nde imzaya açık tutulacaktır.
Madde
13
Kabul
veya Onay
1.
Bu Sözleşme ve her türlü protokol, Devletlerin
ve bölgesel ekonomik bütünleşme
örgütlerinin kabulüne veya onayına tabi olacaktır. Kabul
veya onay belgeleri Depozitere tevdi edilecektir.
2.
Yukarıdaki 1. fıkrada anılan ve üye Devletleri taraf olmadığı
halde bu Sözleşme'ye veya herhangi bir protokole taraf olan örgütler için,
bu Sözleşme'nin veya ilgili protokolün her türlü yükümlülüğü bağlayıcı
olacaktır. Üye Devletlerden biri veya daha fazlası bu Sözleşme'ye veya
ilgili protokole taraf olan örgütlerin söz konusu olması halinde, örgüt ve
üye Devletleri, duruma göre, bu Sözleşme veya protokol altındaki yükümlülüklerini
yerine getirmeleri ile ilgili sorumlulukları hakkında karara varacaklardır.
Bu durumda, örgüt ve üye Devletleri, Sözleşme veya ilgili protokol altındaki
haklarını birlikte kullanamayacaklardır.
3.
Yukarıdaki 1. fıkrada anılan örgütler, bu Sözleşme'nin veya ilgili
protokolün düzenlediği hususlardaki yetkilerinin ölçüsünü kabul veya
onay belgelerinde açıklayacak-lardır. Bu örgütler, yetki derecelerinde önemli
bir değişiklik olduğu takdirde Depoziteri haberdar edeceklerdir.
Madde
14
Katılma
1.
Bu Sözleşme veya herhangi bir protokol, imzaya kapandığı tarihten
itibaren Devletler'in ve bölgesel ekonomik bütünleşme örgütlerinin katılımına
açık tutulacaktır. Katılma belgeleri Depozitere tevdi edilecektir.
2.
Yukarıdaki 1. fıkrada anılan örgütler, bu Sözleşme'nin veya ilgili
protokolün dü-zenlediği hususlardaki yetkilerinin ölçüsünü katılma
belgelerinde açıklayacaklardır. Bu örgütler yetki derecelerinde önemli bir
değişiklik olduğu takdirde Depoziteri haberdar edeceklerdir.
3.
Bu Sözleşme'ye veya herhangi bir protokole giren bölgesel ekonomik bütünleşme
örgütleri için 13 . Maddenin 2. fıkrasının hükümleri geçerli olacaktır.
Madde
15
Oy
Hakkı
1.
Bu Sözleşme'ye veya herhangi bir protokole taraf olanların her birinin
bir oy hakkı bulunacaktır.
2.
Yukarıdaki 1. fıkrada belirtilen hüküm dışında, bölgesel ekonomik
bütünleşme örgütleri, yetkileri dahilindeki konularda, Sözleşme'ye veya
ilgili protokole taraf olan üye Devletlerinin sayısına eşit miktarda oy hakkına
sahip olacaktır. Bu örgütler, üye Devletleri oy kullandığı takdirde oy
haklarını kullanamayacaklardır. Aynı şekilde, örgütün oy kullanması
halinde üye Devletleri oy veremeyecektir.
Madde
16
Sözleşme
ve Protokolleri Arasındaki İlişki
1.
Bir Devlet veya bölgesel ekonomik bütünleşme örgütü Sözleşme'ye
Taraf olmadığı takdirde herhangi bir protokole de taraf olamayacaktır.
2.
Herhangi bir protokolle ilgili kararlar, yalnızca ilgili protokole taraf
olanlarca alınabilecektir.
Madde
17
Yürürlük
1.
Bu Sözleşme; kabul, onay veya katılma belgelerinden yirmincisinin
tevdi edildiği tarihten sonraki doksanıncı günde yürürlüğe girecektir.
2.
Herhangi bir protokol, söz konusu protokolde aksi belirtilmedikçe, o
protokolle ilgili kabul, onay veya katılma belgelerinden onbirincisinin tevdi
edildiği tarihten sonraki doksanıncı günde yürürlüğe girecektir.
3.
Sözleşme; kabul, onay veya katılma belgelerinden yirmincisinin tevdi
edildiği tarihten sonra bu Sözleşme'yi kabul eden, onaylayan veya bu Sözleşme'ye
katılan Taraflar için, kabul, onay veya katılma belgesinin bu Taraflarca
tevdi edildiği tarihten sonraki doksanıncı günde yürürlüğe girecektir.
4.
Herhangi bir protokol, söz konusu protokolde aksi belirtilmedikçe,
yukarıdaki 2. fıkraya uygun olarak bu protokolü kabul eden veya onaylayan ya
da yürürlüğe girmesinden sonra bu protokole katılan bir taraf için,
hangisinin daha sonra gerçekleştiğine bağlı olarak o tarafın kabul, onay
veya katılma belgesini tevdi ettiği tarihten sonraki doksanıncı günde veya
Sözleşme'nin o taraf için yürürlüğe
girdiği günde yürürlüğe girecektir.
5.
Yukarıdaki 1. ve 2. fıkralarda öngörülen amaçla ilgili olarak, bir
bölgesel ekonomik bütünleşme örgütü tarafından tevdi edilen hiçbir
belge o örgüte üye Devletler tarafından tevdi edilen belgelere eklenmiş sayılmayacaktır.
Madde
18
Çekinceler
Bu
Sözleşme'ye hiçbir çekince koyulamaz.
Madde
19
Ayrılma
1.
Bu Sözleşme'nin bir Taraf için yürürlüğe girdiği tarihten
itibaren dört yıl geçtikten sonra herhangi bir zamanda, o Taraf, Depozitere
yazılı olarak bildirdikten sonra Sözleşme'den ayrılabilir.
2.
Herhangi bir protokolün bir Taraf için yürürlüğe girdiği tarihten
itibaren dört yıl geçtikten sonra herhangi bir zamanda, söz konusu
protokolde aksi belirtilmemişse, o Taraf, Depozitere yazılı olarak
bildirdikten sonra o protokolden
ayrılabilir.
3.
Ayrılma, bu yöndeki kararın Depozitere ulaştığı tarihten itibaren
bir yıllık bir sürenin geçmesi üzerine veya ayrılma bildiriminde
belirtilen daha geç bir tarihte yürürlüğe
girecektir.
4.
Bu Sözleşme'den ayrılan herhangi bir Taraf, taraf olduğu her türlü
protokolden de ayrılmış addedilecektir.
Madde
20
Depoziter
1.
Bu Sözleşme'nin ve her türlü protokolün Depoziterlik görevleri
Birleşmiş Milletler Genel Sekreteri tarafından üstlenilecektir.
2.
Depoziter, Tarafları özellikle aşağıdaki konulardan haberdar
edecektir;
a)
Bu Sözleşme'nin ve her türlü protokolün imzalanması ve 13. ile 14.
Maddelere göre kabul, onay veya katılma belgelerinin tevdi edilmesi;
b)
17. Maddeye uygun olarak Sözleşme'nin veya her türlü protokolün yürürlüğe
giriş tarihi;
c)
19. Maddeye göre yapılan ayrılma bildirimleri;
d)
Sözleşme ve her türlü protokolle ilgili olarak benimsenen değişiklikler,
9. Madde uyarınca bu değişikliklerin taraflarca kabulü ve yürürlüğe giriş
tarihleri;
e)
Eklerin benimsenmesi ve onaylanması ile 10. Madde uyarınca eklerde yapılan
değişikliklerle ilgili her türlü haberleşme;
f)
Bölgesel ekonomik bütünleşme örgütlerinin, bu Sözleşme'nin veya
her türlü protokolün düzenlediği hususlardaki yetkilerinin derecesi ve bu
yetkilerin ölçüsündeki değişiklikler ile ilgili bildirimleri;
g)
11. Maddenin 3. fıkrası gereğince yapılan bildirimler.
Madde
21
Orijinal
Metinler
Bu
Sözleşme'nin Arapça, Çince, İngilizce, Fransızca, Rusça ve İspanyolca
dillerindeki ve hepsi aynı geçerlilikte olan, orijinal metinleri Birleşmiş
Milletler Genel Sekreteri'ne tevdi edilecektir.
Bu
Sözleşme, aşağıda imzası bulunan tam yetkili temsilciler tarafından usulüne
uygun olarak imzalanmıştır.
Viyana
22
Mart 1985
EK
1
ARAŞTIRMA
VE SİSTEMATİK GÖZLEMLER
1.
Bu Sözleşmedeki Taraflar, başlıca bilimsel konuların aşağıdakiler
olduğunu kabul ederler:
a)
İnsan sağlığı, organizmalar, ekosistemler ve insanlığa faydalı
maddeler için muhtemel öneme sahip ve Dünya yüzeyine ulaşıp biyolojik
etkilere yol açan güneşin ultra-viyole (UV-B) ışıması miktarını artıran
ozon tabakası değişimi;
b)
Ozon'un hava ve iklim şartları için muhtemel öneme sahip atmosferin
ısı yapısını değiştirecek olan düşey dağılımının değişmesi.
2.
Madde 3'e göre, Sözleşmedeki Taraflar aşağıdakiler gibi araştırmaların,
sistematik gözlemlerin, gelecekteki araştırmalar için tavsiyelerin formüle
edilmesinin yürütülmesinde işbirliği yapacaklardır:
a)
Atmosferin fiziksel ve kimyasal yapısında araştırmalar
i)
Kapsamlı teorik modeller: Işıma ile ilgili, dinamik ve kimyasal işlemler
arasındaki davranışları inceleyen modellerin daha da geliştirilmesi; doğal
ve insan yapısı olarak varolan çeşitli türlerin atmosferik ozon üzerindeki
eşzamanlı etkileri hakkında çalışmalar; uydulardan veya uydular dışındaki
kaynaklardan alınan verilerin yorumlanması; atmosferik ve jeofizik
parametrelerdeki eğilimlerin değerlendirilmesi ve bu parametrelerdeki değişimlerin
özel nedenlere maledilmesi için yöntemlerin geliştirilmesi;
ii)
Hız katsayıları, yan-kesit soğurulması ve troposfer-stratosfer
mekanizmaları, kimyasal ve fotokimyasal işlemler; tüm ilgili tayf bölgelerinde
alan ölçümlerini destekleyen spektroskopi verileri ile ilgili laboratuvar çalışmaları;
iii)
Alan ölçümleri: Gerek doğal gerek antropojenik kaynaklı gazların
konsantrasyon ve akıları; atmosferik dinamik çalışmalar; yerinde ve uzaktan
algılama cihazları ile ölçüm yaparak fotokimyasal açıdan ilgili türlerin
planeter sınır tabakasına kadar simültane ölçümlerinin yapılması; uydu
ölçüm sistemlerinin göreli ve koordineli bir şekilde kullanılması da
dahil olmak üzere çeşitli sensörlerin mukayesesi, önemli atmosferik eser
bileşenlerinin üç boyutlu bölgeleri, güneşin tayf akısı ve meteorolojik
parametreler.
iv)
Atmosferik iz bileşenleri, güneş ışınlarının akısı ve
meteorolojik parametreler için kullanılan uydusal ve uydusal olmayan alıcıları
da içeren cihaz geliştirilmesi.
b)
Sağlık, biyolojik ve ışık enerjisi kayıplarının etkileri üzerine
araştırmalar
i)
Görülebilir ışık ile mor ötesi ışıklara maruz kalan insan ile (a) renk
maddelerinin çokluğundan veya azlığından meydana gelen kanserin gelişimi
ve (b) bağışıklık sistemi üzerine etkileri arasındaki ilişkiler;
ii)
(a) Tarım ürünleri, ormanlar ve diğer karasal çevre sistemleri ve
(b) sudaki besin ağı ile dalyanlar ve sualtı planktonları tarafından
oksijen üretiminin olası engellenmesinde dalgaboyunun bağımlılığı dahil
olmak üzere UV-B radyasyonunun etkileri:
iii)
Doz ile doz süresi ve tepkileri; ışıkla düzelme, adaptasyon ve
koruma arasındaki ilişkiler de dahil olmak üzere, UV-B radyasyonunun
biyolojik maddelere, türlere ve eko sistemlere etkilerinin işleyişi;
iv)
Çeşitli dalgaboyu alanlarının olası karşılıklı ilişkilerini içermek
amacıyla polikromatik radyasyon kullanarak tayf tepkileri ve biyolojik hareket
tayflı çalışmaları;
v)
Biyolojik denge için önemli olan biyolojik türlerin duyarlık ve
davranışları; fotosentez ve biyosentez gibi birincil işlemlerin üzerine UV-B
radyasyonunun etkileri;
vi)
Havayı kirleten maddelerin, tarım ilaçlarının ve diğer maddelerin
ışık enerjisi kayıpları üzerinde UV-B radyasyonunun etkileri.
c)
İklime etkileri üzerine araştırmalar
i)
Toprak ve okyanus yüzeyi ısıları, yağış biçimleri, troposfer ve
stratosfer arasındaki değişimler gibi iklim parametreleri üzerindeki etkiler
ve ozon ile diğer izlenen türlere, ışıma ile ilgili etkiler hakkında
teorik ve gözlemsel çalışmalar;
ii)
Bu tür iklim etkilerinin insan davranışları ile ilgili çeşitli
hususların incelenmesi.
d)
Aşağıdaki konular üzerinde sistematik gözlemler
i)
Uydu ve yer sistemlerini birleştirip işlevselleştirerek Dünya Ozon Gözleme
Sistemi hazırlayıp, ozon tabakasının durumu (toplam kolon içeriği ve
bunun düşey dağılımın uzamsal ve zamansal değişkenliği gibi);
ii)
HOx, NOx, CLOx, ve karbon türleri için
kaynak olan gazların troposfer ve stratosferdeki konsantrasyonu;
iii)
Hem yer hem de uydu sistemlerinden faydalanarak yer ile mezosfer arasındaki
ısı;
iv)
Uydu ölçümleri yoluyla yeryüzüne ulaşan ve yeryüzünden ayrılan güneş
ışınlarının dalga boylarının çözümlenmesi;
v)
Dünya yüzeyine ulaşan güneş akısının biyolojik etkiler yaratan
ultraviyole aralığındaki (UV-B) dalga boylarının çözümlenmesi;
vi)
Yer, hava ve uydu sistemlerinden faydalanılarak yeryüzünden mezosfere
kadar olan bölgede aeresol dağılımı ve özellikleri;
vii)
Yüksek vasıflı meteorolojik yüzey ölçüm programlarının hazırlanması
ile iklimsel açıdan önemli değişkenler;
viii)
Dünya verilerinin analizi için geliştirilmiş metodlar kullanarak izlenen türler,
ısı, güneş ışınlarının akısı ve aeresoller.
3.
Sözleşmedeki Taraflar, gelişmekte olan ülkelerin özel
gereksinimlerini gözönünde
tutarak, bu ekte hatları çizilen araştırma ve sistematik gözlemlere katılmaları
için gerekli olan uygun bilimsel ve teknik eğitimi destekleyerek
işbirliği yapacaklardır. Özellikle, standartlaştırılmış
verilerin oluşturulması amacıyla gözlem donanımları ve metodların karşılıklı
inter kalibrasyonuna ağırlık verilecektir.
4.
Aşağıda önem sırası gözetilmeksizin sıralanan doğal ve
antropojenik kökenli kimyasal maddelerin, ozon tabakasının kimyasal ve
fiziksel özelliklerini değiştirici potansiyele sahip olduğu sanılmaktadır:
a)
Karbonlu maddeler
i)
Karbon monoksit (CO)
Karbon
monoksitin belirgin doğal ve antropojenik kökenleri vardır ve troposferik
foto-kimya üzerinde doğrudan, stratosferik foto-kimya üzerinde dolaylı rol
oynadığı sanılmaktadır.
ii)
Karbon Dioksit (CO2)
Korbon
dioksitin belirgin doğal ve antropojenik kökenleri vardır ve atmosferin ısısal
yapısını etkileyerek stratosferdeki ozonu etkiler.
iii)
Metan (CH4)
Metanın
hem doğal hem de antropojenik kökenleri vardır ve gerek traposferdeki gerekse
stratosferdeki ozonu etkiler.
iv)
Metan dışı hidrokarbon türleri
Çok
sayıda kimyasal maddeden oluşan metan dışı hidrokarbonlar, hem doğal hem
de antropojenik kökene sahiptir ve traposferik foto-kimya üzerinde doğrudan,
stratosferik foto-kimya üzerinde dolaylı rol oynarlar.
b)
Azotlu maddeler
i)
Nitrözoksit (N2O)
N2O'nun
esas kaynakları doğaldır ama antropojenik katkıları da gittikçe önem
kazanmaktadır. Stratosfer'deki ozon fazlalığı üzerinde hayati rol oynayan
NOx'in ana kaynağı nitröz oksittir.
ii)
Azotoksitleri (NOx)
NOx'in
yer seviyesindeki kaynakları sadece troposferik fotokimyasal işlemlerde doğrudan,
stratosferik foto-kimya üzerinde dolaylı rol oynar, buna karşılık
troposferle stratosfer arasındaki geçiş bölgesine verilen NOx üst
troposferik ve stratosferik ozonda değişikliğe doğrudan etki edebilir.
c)
Klorlu maddeler
i)
Tamamıyla halojenlenmiş alkanlar, örneğin CCL4 CFCL3
(CFC-11), CF2 CL2 (CFC-12), C2 F3 CL3
(CFC-113), C2 F4 CL2 (CFC-114)
Tamamıyla
halojenlenmiş alkanlar antropojeniktir ve özellikle 30-50 km yükseklikteki bölgede
ozon foto-kimyasında hayati rol oynayan CLOx'in kaynağını oluştururlar.
ii)
Kısmi halojenlenmiş alkanlar, örneğin CH3 CL, CHF2
CL (CFC-22), CH3 CCL3 CHFCL2 (CFC-21)
CH3
CL'nin kaynağı doğal olmasına karşın diğer bahsedilen kısmi halojenlenmiş
alkanlar antropojenik menşelidir. Bu gazlar da stratosferdeki CLOx'in
kaynağıdır.
d)
Bromlu maddeler
Tamamıyla
halojenlenmiş alkanlar, örnek CF3 Br
Bu
gazlar antropojeniktir ve CLOx'le benzer tarzda davranan BrOx'in
kaynağıdırlar.
e)
Hidrojenli maddeler
i)
Hidrojen (H2)
Doğal
ve antropojenik kaynaklı olan Hidrojen, stratosferik foto-kimya üzerinde küçük
bir rol oynar.
ii)
Su (H2O)
Doğal
kaynaklı olan su, hem troposferik hem de stratosferik foto-kimya üzerinde
hayati bir rol oynar. Stratosferdeki yerel su buharı kaynakları, metanın
oksidasyonunun ve daha az olarak hidrojen oksidasyonunu içerir.
EK
II
BİLGİ
DEĞİŞİMİ
1.
Sözleşmedeki Taraflar, bu Sözleşmenin hedeflerine ulaşılması için
bilgilerin toplanması ve paylaşılmasının önemini, tüm faaliyetlerin uygun
ve tarafsız yürütülmesinin
garanti edilmesini kabul ederler. Bu nedenle, Taraflar, bilimsel, teknik, sosyo-ekonomik,
ticari ve hukuki bilgi alışverişinde bulunacaklardır.
2.
Sözleşmedeki Taraflar, hangi bilgilerin toplanıp değiş tokuş
edileceğini kararlaştırırken bilgilerin yararlılığı ile bu bilgilerin
edinilmesinin maliyetini gözönünde tutacaklardır. Bundan sonraki aşamada
ise Taraflar, bu ekteki işbirliğinin, ulusal kanunlara, düzenlemelere, patent
haklarına ilişkin uygulamalara, ticari sırlara, gizlilik ve mülkiyet
bilgilerinin korunmasına uygun olarak yapılacağını kabul ederler.
3.
Bilimsel bilgiler
Aşağıdaki
konular üzerinde bilgileri içermektedir:
a)
İldeki ulusal ve uluslararası kaynakların en etkin biçimde kullanımını
sağlayacak araştırma programlarının koordinasyonu için hem resmi hem de özel
planlı ve sürekli araştırmalar;
b)
Araştırmalar için gerekli
verilerin neşriyatı;
c)
Dünya atmosferinin kimyasal ve
fiziksel özelliklerini ve değişme hassasiyetini anlamak için daha önce yayınlanan
bilimsel sonuçlar, özellikle toplam kolon içeriği ya da ozonun düşey dağılımı
ile ilgili tüm zaman- çizelgelerindeki değişikliklerden meydana gelen ozon
tabakası durumunun insan sağlığı, çevre ve iklim üzerindeki etkileri;
d)
Araştırma çalışmalarının değerlendirilmesi ve gelecekteki araştırmalar
için tavsiyeler.
4.
Teknik bilgiler
Aşağıdaki
konular üzerinde bilgileri içermektedir:
a)
Kullanılabilecek diğer kimyasal maddelerin, ozonu etkileyen maddelerin
kullanımını azaltıcı alternatif teknolojilerin, ilgili planlanan ve
süren araştırmaların sağlanabilirliği ve maliyetleri;
b)
Kullanılabilecek kimyasal maddelerin ve alternatif teknolojilerin sınırlamaları
ve riskleri.
5.
Ek I'deki maddeler hakkında sosyo-ekonomik ve ticari bilgiler
Aşağıdaki
konular üzerinde bilgileri içermektedir:
a)
Üretim ve üretim kapasiteleri;
b)
Kullanım ve kullanım modelleri;
c)
İthalat ve ihracatları;
d)
Ozon tabakasını dolaylı olarak değiştirebilecek insan
faaliyetlerinin fayda, maliyet ve riskleri ve bu faaliyetlerin kontrolu için
yapılan veya yapılması beklenen düzenleyici işlerin etkileri.
6.
Yasal bilgiler
Aşağıdaki
konular üzerinde bilgileri içermektedir:
a)
Ozon tabakasının korunmasına ilişkin ulusal kanunlar, idari önlemler
ve yasal araştırmalar;
b)
Ozon tabakasının korunmasına ilişkin ikili taraflı anlaşmalar da
dahil olmak üzere, uluslararası anlaşmalar;
c) Ozon tabakasının korunmasına ilişkin patentlerin mevcudiyeti ve bunlara lisans verilmesinin yöntemleri.